Nguyên nhân của việc manga Keijo!!!!! kết thúc đột ngột.

0
1
Keijo

Ờm trước khi vào vấn đề chính thì mình xin nói trước là mình chỉ là người “dịch lại”, chứ không phải người viết nên nội dung này. Thế nên mình sẽ cố hết sức để có thể truyền tải chính xác nhất những thông tin mà người viết muốn nói. Sẽ có những chỗ để nguyên văn bản tiếng Nhật để các bạn soi thoải mái. Các bạn có thể chửi bới mình thoải mái nếu có chỗ nào không vừa ý.

Trước hết như các bạn đã biết thì manga Keijo đã kết thúc vào tháng 4 trong số kép 22/23 của Weekly Shonen Sunday, sau thông báo đột ngột của tác giả Daichi Sorayomi mà hoàn toàn không có 1 lời giải thích nào cả. Keijo! là 1 Anime đã được đánh giá rất cao tại thời điểm nó ra mắt, bởi tính mới lạ mà nó mang lại. Vậy nên việc kết thúc đột ngột manga làm những người xem rất khó hiểu. Nhiều người đã suy đoán rằng việc kết thúc manga đột ngột thế này có liên quan tới doanh thu của Anime.

Tuy nhiên, sau quá nhiều những báo cáo lung tung cùng những bài viết sai tính sự thật trên mạng, tác giả Daichi Sorayomi đã viết trên blog cá nhân của mình đôi điều về việc này, và chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

Nếu các bạn cho rằng đây chỉ là 1 blog giả mạo thì yên tâm, url của bài viết này được coi là url (trang web) chính thức của tác giả trên trang wikia về Daichi Sorayomi, link đây.

Đầu tiên, tác giả nói rằng: doanh thu của Anime Keijo và việc manga Keijo kết thúc chả liên quan mẹ gì đến nhau cả. Daichi Sorayomi đã có cuộc hội đàm với nhà xuất bản về kết thúc manga thậm chí trước khi anime phát sóng. Lý do thực sự ông kết thúc manga là vì lý do cá nhân cũng như căng thẳng và làm việc quá sức.

Tiếp đó là bài viết về việc “Keijo’s final chapter will be published this week,” (manga keijo sẽ kết thúc trong tuần này) được đăng tải lên Blog của ông. Và Sorayomi đã nói như thế này trên tạp chí.

なにやら唐突に終了しましたが・・実はアニメが放送されるより前から「アニメの放送が終わったら連載も終わるように」と言われていました。

(打ち切りみたいに終わってくれと)

Tạm dịch: Manga kết thúc có hơi quá đột ngột, tuy nhiên, tôi đã cố gắng thông báo về việc này, thậm chí là manga sẽ kết thúc khi TV Anime kết thúc (tôi đã nói thế nhiều lần nhưng nhà xuất bản gần như không quan tâm)

Tiếp theo, quay lại vấn đề doanh thu nói ở trên, nếu các bạn chưa biết thì Blu-ray của Keijo chỉ bán được 715 bản, không thể tin nổi phải không. Và tác giả đã nói về việc doanh thu anime không liên quan tới tiến độ của manga như sau:

というか・・これは、もう言ってイイと思うので書くのですが、競女のアニメの1巻売り上げが715枚で爆死と騒がれていましたが。実は、もっと売れています。

Tạm dịch: Có lẽ đây là lúc thích hợp để nói về vấn đề này. Các báo cáo cho biết rằng, tập 1 Blu-ray của Keijo chỉ bán được 715 bản. Trong thực tế, nó phải gấp cả chục lần như thế.

Con số 715 này được lấy từ Oricon – 1 nơi rất đáng tin cậy về những con số. Tuy nhiên Oricon không thống kê tại những cửa hàng bán lẻ, và cũng chỉ có trời mới biết các báo cáo cũng những nhà phân phối gửi lên có chính xác hay không.

Đáng chú ý tới là những từ ngữ của tác giả khi viết trên blog. Ông nói rằng manga đã được kết thúc, chứ không phải nó bị hủy bỏ, tuy nhiên ông cho biết rằng nó giống như là bị hủy bỏ hơn là được kết thúc. Nghe có vẻ mâu thuẫn nhưng có lẽ lí do chính là việc Sorayomi bị ép kết thúc manga (đây là 1 vấn đề rất bình thường khi những manga không đạt tiêu chuẩn, nhà xuất bản sẽ thông báo tới cho tác giả là phải end trong vòng mấy chương nữa), tuy nhiên may mắn là câu chuyện cũng đã dần tới hồi kết, và có 1 cái kết khá tự nhiên.

なので終わったのは単に自分の技量不足と出版社の都合です。

まぁ・・正直、小学館さんももう少しサポートしてくれてたら・・という気持ちは結構ありましたが・・。

1年半近く小学館内でアシを募集しているのに、まったく見つからないとか・・。

ヘルプとの二人作業が基本になって・・最悪一人でボロボロになって描く事も(吐いて1時間程倒れていた)ありましたし・・

Tạm dịch: Kết quả là manga đã kết thúc 1 cách đơn giản, vì tôi thiếu kĩ năng cũng như tình hình của nhà xuất bản. Tuy nhiên thành thật mà nói, tôi đã ước rằng Shogakukan cho tôi nhiều sự hỗ trợ hơn dù chỉ 1 chút. Họ đã dành gần nửa năm để tìm cho tôi 1 trợ lí thích hợp, nhưng…Tôi đã luôn phải làm việc cùng với sự hỗ trợ của những người khác, nhưng đôi lúc thật sự quá mệt mỏi để có thể vẽ 1 mình, và tất nhiên, hệ lụy là kiệt sức và đổ bệnh.

Sorayomi tiếp tục:

まぁ・・他にも(もっと酷い、ヘルプアシが聞いてドン引きするような事が)色々あり・・精神的に絵が描けなくなった時もありました・・・・が、アシの励ましやアニメスタッフさんの頑張り、私の担当の個人で出来る範囲のサポートもあり・・どうにか原稿を落とすことなく終える事が出来ました。

Tạm dịch: Và còn cả những thứ khác, vài thứ thậm chí còn tồi tệ hơn là việc tìm kiếm trợ lí cho tôi. Và đã có rất nhiều lúc tôi không thể tập trung tinh thần để vẽ, tôi suy sụp hoàn toàn. Nhưng, từ tận đáy lòng, tôi chân thành cảm ơn những phụ tá của tôi, những người đã luôn động viên, thậm chí làm tăng ca cùng tôi. Các nhân viên trong đoàn làm phim luôn nói rằng “anh làm tốt lắm, hãy cố lên”. Và cuối cùng là biên tập viên của tôi, luôn ủng hộ và hỗ trợ tôi để tôi có thể tạo nên những trang bản thảo tốt nhất. Và bằng cách thần kì nào đó, tôi đã hoàn thành bản thảo mà không bị chậm trễ lần nào.

Trông có vẻ như Sorayomi gặp rất nhiều khó khăn về lịch manga hàng tuần. Với sự mệt mỏi đó mà vẫn có thể hoàn thành bản thảo mỗi tuần, quả thật không dễ dàng. Cá nhân ông không hài lòng với việc kết thúc có hậu như vậy. Ông giải thích rằng:

正直、自分としてはラストに青葉のこれまでの努力が報われる様なレースぐらいは描きたい感じはありましたが・・まぁ、仕方がないですね。

(やはり急いだけど半年じゃ尺が足らなかったです・・)

Tạm dịch: Thành thật mà nói, tôi đã muốn vẽ 1 cuộc thi và để Aoba là người chiến thắng, để mọi người nhận ra sự nỗ lực của cô ấy, tuy nhiên….wew, có vẻ là không được nhỉ (nửa năm có lẽ là không đủ để miêu tả tất cả, cho dù tôi đã cố gắng đẩy nhanh tiến độ)

Cuối cùng thì, sau rất nhiều khó khăn, Sorayomi vẫn cố gắng để có thể hoàn thành công việc và đưa manga đến với kết thúc có hậu. Những bài viết trên blog cá nhân của ông cảm ơn tới các độc giả đã ủng hộ ông cũng như những người đã giúp đỡ trong lúc khó khăn nhất.

Dưới đây là đôi dòng tâm sự của người viết (là người viết nên bài gốc này):

“Tôi viết bài này để làm rõ Sorayomi nói sau khi manga kết thúc. Đã có rất nhiều người, với những thông tin không chính xác, làm sai lệch sự thật về việc này, với việc tuyên bố rằng manga kết thúc do doanh số anime quá thấp. Trên thực tế, Sorayomi cũng đang tìm cách vạch trần sự thật về việc này với những bài viết trên blog cá nhân của anh ấy.

  Ngày nay, thật dễ dàng để làm sai lệch khái niệm về Anime/Manga chỉ bởi rào cản ngôn ngữ. Trong trường hợp này, những khán giả Nhật Bản có lẽ đã đoán được rằng sự việc trên không liên quan tới doanh thu của anime để kết thúc manga, mà là do cá nhân tác giả, bởi họ đang ở quê hương của ngành công nghiệp manga/anime nên họ biết điều đó. Tuy nhiên, những lời diễn đạt sai lầm của những dịch giả về mong muốn của tác giả chắc chắn đã khiến những fan ở những vùng nói tiếng Anh không nắm bắt được tình hình.

   Dịch, là giúp những người quan tâm đến thông tin có thể hiểu được với ngôn ngữ của họ, chứ không phải để che khuất đi sự thật bằng việc biến tướng từ ngữ. Thế nên trước khi bắt đầu dịch 1 tin gì đó, tôi khuyên các bạn nên kiểm tra nguồn thật kĩ để tránh xảy ra những sai lầm đáng tiếc. Xin hãy cẩn thận!

Và cuối cùng, xin cảm ơn @CanipaShow, @ultimatemegax, và @karice67 đã giúp tôi xác minh những thông tin trên. Nếu có gì đó sai sót, đó hoàn toàn là do lỗi của tôi”.

Đó, trên đây bằng tất cả những gì có thể, mình đã gửi tới các bạn thông tin về sự việc manga Keijo kết thúc đột ngột mà không rõ lí do. Cũng không biết là có bao nhiêu người quan tâm tới bài này (có vẻ nhàm mà). Tuy nhiên nếu các bạn cho rằng mình rảnh quá chém ra thì nguồn đây nhé ^^.

Nếu bạn thích bài viết này thì đừng quên like và bình luận dưới mỗi bài viết của chúng tôi nha ^^.

Đừng quên theo dõi chúng tôi tại facebook và twiter hoặc Google love2d.net

Xin các trang hãy dẫn nguồn từ link của chúng tôi: love2d.net

don’t miss follow us on facebook and twiter or Google : love2d.net